新加坡《道德经》多语言版本文化展圆满闭幕 |
|
作者:未知 文章来源:中国民族宗教网 点击数: 更新时间:2008-9-21 22:26:35 |
近日,《道德经》多语言版本文化展在新加坡新达城国际会展中心闭幕,展览吸引了大批新加坡人参观。
本次展览由新加坡道教总会和香港蓬瀛仙馆联合举办,共有300多种不同版本参展,其中1/3是中文版,外文版本种类之多更是超乎想像,英语、法语、西班牙语、俄语、德语、阿拉伯语、泰加洛语(菲律宾)、冰岛语、韩语、希伯来语、日语、拉丁语、希腊语、丹麦语、泰语、淡米尓语和马来语等语种版本均在此展之列。
展出的英语版《道德经》之一译本是由Harild Winter Bymer所译,二战期间(1944年)在纽约出版;另有林语堂于1944年的《道德经》译本,本次展出的是1948年版本;还有一位女性Isabella Mears的《道德经》译本也在展览会上亮相,初版于1922年,展出的是1949年版本。
外语版本中较珍贵的是荷兰的最早译本,由Henri Jean Francois Borei 于1898年翻译出版。1921年翻译成冰岛语的版本,是与印度经典的合订本。另外还有译本毛边书,是德语译本,于1942年在丹麦哥本哈根出版。丹麦的第一本译本,则于1909年出版,由Ernst Moller翻译。
展览会上的阿拉伯语译本,于1992年在埃及开罗出版,封面上可以看到一个“TAO”字。用泰加洛文出版的《道德经》,乃是译者Florentino T Timbreza的博士论文。
《道德经》的经典魅力已跨越了地域的界限,至今已被译成40多种语言,在世界范围内广为传播并产生了深远影响。此展不仅展示了《道德经》版本的丰富,也使人们有机会赏析老子的智慧,了解老子的文化思想。(文:道明)
|
文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
上一篇文章: 陕西西安退休老人三年绘制彩色版《五百罗汉图》
下一篇文章: 凤凰卫视《文化大观园》播出佛教圣地五台山专题片 |
【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |