打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
藏文《大藏经》完成对勘 《中华大藏经》珠联璧合
作者:未知  文章来源:中国新闻网  点击数  更新时间:2011-5-24 18:02:53  文章录入:admin  责任编辑:admin

历时近25年、200余位中国专家学者先后参与的跨世纪文化工程——《中华大藏经》(藏文部分)对勘、编辑、出版工作于2011年5月24日宣告完成。

  中国藏学研究中心24日在北京公布这一消息,并指出232卷的《中华大藏经》(藏文部分)与2005年任继愈先生主持完成的《中华大藏经》(汉文部分)珠联璧合,形成完备的、世界上独一无二的《中华大藏经》。

  《大藏经》是佛教经典的总集,中国历代王朝曾多次修订并形成各种写本、木刻本。

  1982年,时任中国社科院世界宗教研究所所长任继愈在全国古籍整理出版会议中建议整理出版《中华大藏经》,同年8月,《中华大藏经》(汉文部分)整理出版工程启动。4年后,季羡林、任继愈和多吉才旦、土登尼玛等汉藏学者一致建议尽快整理出版《中华大藏经》(藏文部分)。1987年5月,中国藏学研究中心组建“大藏经对勘局”,在成都开始整理出版工作。

  据了解,藏文《大藏经》是藏传佛教最重要的典籍丛书,分《甘珠尔》、《丹珠尔》两部分;藏传佛教各教派都将其作为僧人学习的基本知识并发展理论学说,已融为藏族传统文化不可分割的一部分。

  新出版的藏文《大藏经》对勘本都以德格版为底本,《甘珠尔》选择8种木刻版本进行对勘,《丹珠尔》选择4种木刻版。

  中国藏学研究中心方面介绍,这是有史以来第一次大规模的藏文《大藏经》整理对勘、编辑出版工作;从最初对勘到最后出片,一共经历12项24道工序,按对勘原则,做到了尊重原文、保留风貌、精校细审。

  《中华大藏经》(藏文部分)将为读者、研究这提供全面的藏文《大藏经》资料,将对保护和发展藏族传统文化、提供藏学研究水平发挥积极作用。(文:刘舒凌)

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口